Neue Live CD und neue Single -
"Per il mondo"
26. Oktober 2010
- neue Live CD - "Per il mondo - World
Tour 2010" - aufgenommen während Claudios World Tour in der
Royal Albert Hall in London.
- zu
kaufen ist die CD bei www.ibs.it
bei www.jpc.de
bei www.amazon.de
08.
Oktober 2010
- neue Single - "Per il mondo" in den italienischen Radios
- in Deutschland zum Laden bei www.amazon.de
"Wenn das Wort die
Sprache des Geistes ist, ist die Musik die Sprache
der Seele. Kommt von der Seele. Und geht zur Seele. Ohne Grenzen. Ohne
Filter. Ohne Vermittlung. Ohne Kompromisse. Ohne Haltestellen. Eine
Brücke, unsichtbar und außerordentlich, die sofort
jede
Distanz annulliert. Es ist egal welche Mauer uns trennt, die
Geographie, die Zeit, die Sprache, die Kultur, die
Zuhehörigkeit
verschiedener Generationen. Die Musik kennt keine Grenzen. Respektiert
keinen Zoll. Bricht durch die Mauern, steigt über Berge,
segelt
durch Meere und Flüsse, fliegt über Wüsten
und Ebenen,
Städte und bemalt Weiß und Schwarz der Gegenwart mit
dem
wunderbaren Klang einer überzeugenden Sprache, die jeder
instande
ist zu verstehen und zu sprechen. Auch wer sie nicht kennt. Dank ihr,
redet jeder mit jedem. Im höchsten und tiefsten Niveau. Und
jeder
Knoten löst sich. Weil sie kann lieben, auch wer nicht liebt.
Die
Musik mit DU anzureden und teilnehmen ist einer der grössten
Geschenke. Für diejenigen, die Musik machen. Und für
diejenigen, die Musik hören. Weil die Musik zieht das Beste
von
dem einen und dem anderen raus. Und macht beide Protagonisten des
gleichen Charme. Und wenn die Müdigkeit herrscht, wenn du
merkst,
dass du abgefahren bist, wenn es fast Sommer war, und angekommen
bist, wenn es schon praktisch Winter ist, und während es, da
helliger
Tag ist, ist es in dem was du als zuhause meinst, noch tiefe Nacht,
wenn du von einer Stadt zur anderen gehst ohne nichts anderes zu sehen
als Flugzeuge, Taxen, Hotelzimmer und Theater, wenn das Fernsehen eine
unbegreifliche Sprache spricht, Kaffee schmeckt nach alles anderem
ausser nach Kaffee, der Soundcheck ist regelmäßig
eine
Katastrophe und in der Pressekonferenz haben die Fragen tausend Jahre
und deine Antworten etwas mehr, wenn das Theater voll ist, aber du
fühlst dich leer, wenn wer dich in der ersten Reihe anschaut
hat
IHRE Augen, ist aber nicht SIE, wenn die Distanz, von wo du bist und wo
du sein möchtest, unüberbrückbar scheint,
gibt es nur
eine Sache, die in der Lage ist, dies alles zu löschen und
dich in
Sinfonie mit der Stimmung der Welt zu setzen: Die Idee, dass in einem
Augenblick die Lichter runtergehen, umarmst deine sechs Saiten
Gefährtin, und gibst der Musik die Musik zurück, die
Sie dir
gegeben hat, teilst sie mit allen anderen und multiplizierst die Magie,
weil nichts ist, und wird niemals sein, wie schreiben, spielen und
singen FÜR DIE
WELT." Claudio
Klick
auf das Bild zum Zoomen...
Klick auf das Bild zum
Zoomen...
Klick auf das Bild zum
Zoomen...
Per il mondo
Booklet Live CD:
Klick auf die Bilder zum
Zoomen...
Vorschau Live CD:
Noi
no
E
adesso
la pubbl.
Quante
volte
Strada
facendo
Quanto
ti
voglio
Poster
QPGA
Avrai
Mille
giorni
Per
il
mondo
Trackliste:
Disc 1
1. Per il mondo (Studio Version)
2. Intro
3. Avrai
4. E tu come stai
5. Noi no
6. Mai più come te
7. Poster
8. Io me ne andrei
9. Con tutto l’amore che posso
10. Amore bello
11. Quante volte
12. Sono io
13. Niente più
Disc 2
1. Io sono qui
2. E tu
3. Un pò di più
4. Cuore di aliante
5. E adesso la pubblicità
6. Sabato pomeriggio
7. Quanto ti voglio
8. Mille giorni di te e di me
9. Porta portese
10. Questo piccolo grande amore
11. Strada facendo
12. Via
13. La vita è adesso
14. Coda
15. Per il mondo (Studio Version)
Video "Per il mondo" mit Text
in italienisch, englisch und deutsch!:
"Per il mondo"
Text "Per il mondo":
Per il mondo
Oltre il vetro muto è quasi giorno
notte ancora lì da te
io mi giro attorno piano
mani ai fianchi e mi sembra strano
che mi manchi e
così tanto e anche le cose intorno
quelle che non mi piacciono di te
quando poi ritorno e scorgo
che ti ho accanto
senza te mi sento disadorno
Per il mondo
a galla o in volo
a palla o a fondo
in mezzo al mondo
tra tanti o solo
avanti o sempre in tondo
fuori dal mondo
al centro al polo
dentro in sottofondo tu
Io vagabondo e tu
lasci in bagno il solito scompiglio
guardi i film della tv
sfiori il sopracciglio e assorta
in sottoveste un pò corta
a pancia in giù
che peste tu
e se un fiore fosse stato un figlio
o anche di più
da poter tirare su
ora in un bisbiglio ti ho gridato amore
nel tuo cuore c'è mil mio nascondiglio
Per il mondo
a galla o in volo
a palla o a fondo
in mezzo al mondo
tra tanti o solo
avanti o sempre in tondo
fuori dal mondo
al centro o al polo
dentro in sottofondo tu
Su un altro sfondo tu
guardavi su
per non guardare me
sei brutto e non portarmi via con te
io non ti lascio giù mai più perchè
che tu sei tutto
è tutto quel che so di te
Per il mondo
a galla o in volo
a palla o a fondo
in mezzo al mondo
tra tanti o solo
avanti o sempre in tondo
fuori e via dal mondo
al centro o al polo
dentro in sottofondo tu
e mi nascondo in te
e mi confondo in te
e mi rispondo che
giuro su Dio
giuro su te
che il mondo mio sei tu
Um die Welt
Durch das stille Glas ist es fast
Tag,
Nacht noch bei dir,
Ich drehe mich langsam rundherum,
Hände auf den Hüften, und es kommt mir seltsam vor,
dass ich dich vermisse,
und so sehr und auch die Sachen drumherum,
die mir nicht von dir gefallen,
wenn ich dann zurückkomme und entdecke,
dass ich dich an meiner Seite habe,
ohne dich fühle ich mich schmucklos
Um die Welt
an der Oberfläche oder im Flug,
im Globus oder tief unten,
in der Mitte der Welt,
zwischen vielen oder alleine,
vorwärts oder immer im Kreis herum,
außerhalb der Welt,
im Zentrum, am Pol,
drinnen, im Hintergrund du
Ich, Vagabund, und du
läßt im Bad das übliche Chaos,
schaust Filme im Fernsehen,
berührst die Augenbraue und kaum aufgewacht,
in einem kurzen Nachthemd,
mit dem Bauch nach unten,
du bist eine Plage,
und wenn eine Blume ein Kind gewesen wäre
oder etwas mehr,
zu erziehen,
in einem Geflüster habe ich dir Liebe zugeschrien,
in deinem Herz ist mein Versteck
Um die Welt
an der Oberfläche oder im Flug,
im Globus oder tief unten,
in der Mitte der Welt,
zwischen vielen oder alleine,
vorwärts oder immer im Kreis herum,
außerhalb der Welt,
im Zentrum, am Pol,
drinnen, im Hintergrund du
In einem anderen Hintergrund
hast du nach oben geschaut,
um mich nicht anzuschauen,
du bist hässlich, bring mich nicht fort mit dir,
Ich lasse dich nie mehr runter, weil
du bist alles,
und das ist alles, was ich von dir weiß
Um die Welt
an der Oberfläche oder im Flug,
in einer Kugel oder tief unten,
in der Mitte der Welt,
zwischen vielen oder alleine,
vorwärts oder immer im Kreis herum,
außerhalb der Welt,
im Zentrum, am Pol,
drinnen, im Hintergrund du
und ich verstecke mich in Dir,
und verwirre mich in Dir,
und antworte mir, dass
ich bei Gott schwöre,
ich schwöre dir,
dass du meine Welt bist!
Danke für die
deutsche Übersetzung
an Maria Rosaria Maci
Around the world
Trough the silent glass
it is almost day, still
night with you, I
turn around slowly, hand
at the hips, it seems curious to me,
that I miss you, and
so much and also the things around you, that
I don't like, when
I then return and recognize,
that I have you on my site, without
you I feel unadorned
Around
the world at
the surface or in flight, in
the globe or at the bottom, in
the middle of the world, between
many or alone, forward
or around and around, extraterrastrial, at
the centre, at the pol, inside,
in the background you.
I,
vagabond, and you remain
the usual chaos in the bathroom, watch
movies on television, touch
the eyebrow and almost awakened, in
a shorty,
with the stomach down, you
are a plague, and
if a flower would be a child
or something more, to raise, in
a whisper I have shout my love to you in
your heart is my hiding place.
Around
the world at
the surface or in flight, in
the globe or at the bottom, in
the middle of the world, between
many or alone, forward
or around and around, out
of the world, at
the centre, at the pol, inside,
in the background you.
In
another background you
looked up,
for not looking at me, you
are ugly, don't take me away with you, I
never let you down, because you
are everything,
and this is all, that I know about you
Around
the world at
the surface or in flight, in
the globe or at the bottom, in
the middle of the world, between
many or alone, forward
or around and around, out
of the world, at
the centre, at the pol, inside,
in the background you I'm
hiding in you, I'm
confounding in you, and
answer me, that I
swear to God, I
swear to you, that
you are my world!